Friday, January 15, 2016

Zawgyi Unicode or Myanmar Unicode



“ေဇာ္ဂ်ီကို Upgrade လုပ္လိုက္႐ုံပါပဲ။ အင္ဂ်င္က်လာတဲ့ကားကို ျပင္ၿပီးသုံးမွ ကားစီးသူေတြ ခရီးေရာက္မွာပါ”

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ စံျမန္မာစာစနစ္ ရွိလာေရးအတြက္ ေဆာင္႐ြက္လ်က္ ရွိေနသည္။ သို႔ေသာ္လည္း တစ္ဖက္ႏွင့္တစ္ဖက္ အျငင္းပြားမႈမ်ား ျဖစ္ပြားေနၿပီး စံသတ္မွတ္ခ်က္ရွိသည့္ ျမန္မာစာစနစ္ကို ေျပာင္းလဲအသုံးျပဳရန္ အတြက္ ေႏွာင့္ေႏွးေနရသည္။ စံျမန္မာစာစနစ္ တစ္ခုတည္း ျဖစ္ေရးအတြက္ ၂၀၁၆ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီလ ၁၂ ရက္တြင္ ၫွိႏႈိင္းေဆြးေႏြးပြဲ ျပဳလုပ္ခဲ့ၿပီး ၂၀၁၆ ဩဂုတ္ ၁ ရက္တြင္ ေျပာင္းလဲအသုံးျပဳရန္ ဆုံးျဖတ္ေၾကာင္း ျမန္မာႏိုင္ငံ ကြန္ပ်ဴတာအသင္းခ်ဳပ္ အေထြေထြအတြင္းေရးမႉး ဦးေဇာ္မင္းဦးက ယင္းၫွိႏႈိင္းေဆြးေႏြးပြဲတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ယင္းေၾကာင့္ လက္ရွိ အသုံးျပဳမႈမ်ားေနသည့္ ေဇာ္ဂ်ီ ျမန္မာစာစနစ္ႏွင့္ စံသတ္မွတ္ခ်က္ ရွိသည္ဟု ဆိုထားသည့္ ယူနီကုတ္စနစ္တို႔ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး သက္ဆိုင္ရာ ပညာရွင္မ်ားကို ေတြ႕ဆုံေမးျမန္းၿပီး ေဖာ္ျပအပ္ပါသည္။

“ေဇာ္ဂ်ီက စံသတ္မွတ္ခ်က္ကို မလိုက္နာတာ မဟုတ္ဘူး။ စံသတ္မွတ္ခ်က္ မရွိခင္က ထြက္ခဲ့တာ” -


(Alpha Info-Tech ကုမၸဏီလီမိတက္ အုပ္ခ်ဳပ္မႈဒါ႐ိုက္တာ ဦးရဲျမတ္သူႏွင့္ ေတြ႕ဆုံျခင္း)
Voice : စံသတ္မွတ္ခ်က္ဆိုတာ ဘာလဲ။ ဘယ္လို တိုင္းတာတာလဲဆိုတာ အရင္ဆုံး ေျပာျပေပးပါ။
UYMT : ယူနီကုတ္လို အဖြဲ႕အစည္းကေန စံသတ္မွတ္ခ်က္ေတြ သတ္မွတ္ထားတယ္။ ဘယ္ႏိုင္ငံက ဆိုရင္ ဘယ္စာလုံးကို ဘယ္ေနရာမွာ ထည့္ေပးမယ္ ဆိုၿပီးေတာ့ စံႏႈန္းေတြ သတ္မွတ္ထားတာရွိတယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ ယူနီကုတ္ ဗားရွင္း ၃ ေလာက္ ကတည္းက ဗမာစာကို အျခားႏိုင္ငံျခားသားေတြက ထည့္ထားတာေတြ ရွိတယ္။ အဲ့ဒီ စံသတ္မွတ္ခ်က္ေတြမွာ မတူတဲ့ဟာေတြကို ျပင္လာခဲ့ၾကတာေတြ ရွိတယ္။ အရင္တုန္းက သတ္မွတ္ထားတဲ့စံက အဂၤလိပ္စာ အတြက္ကေန တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ အျခားႏိုင္ငံေတြရဲ႕ စံေတြပါ ပါလာေအာင္ လုပ္ရတယ္။ အဲ့ဒီအထဲမွာ ျမန္မာစာ အတြက္ကို ေနရာေတြ ေတာင္းရတယ္။ သတ္မွတ္ထားတဲ့ ပမာဏထဲမွာ ဘယ္စာလုံးေတြ ထည့္ရမယ္ ဆိုတာကို တင္ရတယ္။ အဲ့ဒါကို စံသတ္မွတ္ခ်က္လို႔ ေခၚတာ။ သူတို႔အေခၚကေတာ့ ISO 10646 လို႔ေခၚတယ္။

Voice : ေဇာ္ဂ်ီအေနနဲ႔ေရာ စံျဖစ္ေအာင္သြားမယ္ ဆိုရင္ ဘယ္လိုလုပ္လို႔ရမလဲ။
UYMT : ေဇာ္ဂ်ီကေန စံျဖစ္ေအာင္သြားမယ္ ဆိုရင္ ေဇာ္ဂ်ီက စံမျဖစ္ဘူး၊ ျဖစ္တယ္ဆိုတာကို အရင္ရွင္းမွ ရမယ္။ ေဇာ္ဂ်ီက စံသတ္မွတ္ခ်က္ကို မလိုက္နာဘူးလား ဆိုေတာ့ အခုအခ်ိန္က်မွ ေဇာ္ဂ်ီထြက္လာတာ ဆိုရင္ေတာ့ မလိုက္နာဘူး။ ဒါေပမဲ့ အခုရွိတဲ့ စံသတ္မွတ္ခ်က္က ၂၀၀၈ မွ ေပၚလာတာ။ ၂၀၀၈ မွ ထြက္လာတဲ့ စံသတ္မွတ္ခ်က္ႀကီးကို ၂၀၀၄ မွာ ထြက္ခဲ့တဲ့စနစ္က ဘယ္လိုလိုက္နာရမလဲ။ 

ျမန္မာစာက စံသတ္မွတ္ခ်က္ျဖစ္ေအာင္ သြားတဲ့အခါက်ေတာ့ ယူနီကုတ္ 4.1 မွာ ျမန္မာစာက ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား ပါလာတယ္။ အဲ့ဒီထဲမွာ မပါလာတာက ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုး ပါမလာဘူး။ အဲ့ဒါေတြကို အရင္တုန္းက ေပးမထည့္ဘူး။ အဲ့ဒီလို သတ္မွတ္ထားတာနဲ႔ စံသတ္မွတ္ခ်က္ႀကီး ထြက္လာတယ္။ အဲ့ဒါက ၂၀၀၄ ေလာက္က။ မပါဘဲ လိုေနတဲ့ ေအာက္က တဝမ္းပူတို႔၊ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုးတို႔ကို ဘယ္မွာသြားထည့္လိုက္လဲ ဆိုေတာ့ လြတ္တဲ့ေနရာေတြမွာ ထည့္လိုက္တယ္။ အဲ့ေတာ့ သုံးလို႔ရသြားတယ္။ အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ အဲ့ဒီေဇာ္ဂ်ီကို သုံးခဲ့တာ။ ၂၀၀၈ ေလာက္မွာမွ ထြက္လာတဲ့ စံသတ္မွတ္ခ်က္ ဆိုတာႀကီးနဲ႔ ေျပာလို႔မရဘူး။ ကၽြန္ေတာ့္ဘက္က ေျပာခ်င္တာက ေဇာ္ဂ်ီက စံသတ္မွတ္ခ်က္ကို မလိုက္နာတာမဟုတ္ဘူး။ စံသတ္မွတ္ခ်က္ မရွိခင္က ထြက္ခဲ့တာ။

Voice : ေဇာ္ဂ်ီျမန္မာစာစနစ္နဲ႔ ယူနီကုတ္စနစ္ၾကား ကြာဟတာက ဘာျဖစ္မလဲ။
UYMT : ၂၀၀၈ မွာ Zawgyi 2008 ဆိုၿပီးေတာ့ အသစ္တစ္ခု လုပ္ခဲ့ေသးတယ္။ အဲ့ဒါက အခု ယူနီကုတ္လိုပဲ။ ကႀကီး ရရစ္ဆိုရင္ ရရစ္က တစ္လုံးတည္း သိမ္းသြားတယ္။ သုညကို တစ္ေခ်ာင္းငင္ လိုက္တာနဲ႔ သုညကေန ဝလုံး ေျပာင္းေပးတယ္။ အဲ့ဒါမ်ိဳးပါတဲ့ ေဇာ္ဂ်ီစနစ္ကို လုပ္တယ္။ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားမွာ ယူသုံးထားတဲ့ ေနရာေတြကို ဖယ္ေပးတယ္။ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုးကလြဲလို႔ ယူနီကုတ္အတိုင္း လုပ္ေပးတယ္။ ယူနီကုတ္ရဲ႕စံႏႈန္းကို လိုက္နာတဲ့ ေဇာ္ဂ်ီ ဆန္ဆန္ေတာ့ ျဖစ္တာေပါ့။ တကယ့္ယူနီကုတ္နဲ႔ ဘာကြာလဲဆိုေတာ့ 4.1 မွာ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုး မပါခဲ့ရာကေန 5.1 ကို ေရာက္တဲ့အခါ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုး ပါလာတယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔က ေဇာ္ဂ်ီက ၂၀၀၄ ကတည္းက သုံးထားတာ။ သူတို႔က ၂၀၀၈ ေလာက္က်ေတာ့ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုး ထည့္တဲ့အခါက်ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔နဲ႔ မတူေအာင္ ထည့္လိုက္တယ္။ တကယ္လို႔သာ လူေတြ ေဇာ္ဂ်ီသုံးေနတာကို အသိအမွတ္ ျပဳၿပီးေတာ့ ဂ႐ုစိုက္ၿပီး ထည့္မွာခ်င္းတူတူ ေဇာ္ဂ်ီနဲ႔ တူေအာင္ထည့္လိုက္ရင္ အခုအခ်ိန္မွာ လြယ္လြယ္ေလး ျဖစ္သြားမယ္။ အခုေတာ့ ေနရာေ႐ႊ႕လိုက္ေတာ့ အဲ့လိုမျဖစ္ဘဲ ျဖစ္သြားတယ္။ သူက အဲ့တုန္းက အဲ့လိုမလုပ္ခဲ့ဘူး။ ေဇာ္ဂ်ီကို ေနရာဖယ္ၿပီး ယူနီကုတ္က ေနရာယူတဲ့ ဆန္ဆန္လုပ္ခဲ့တယ္။ ေနရာတူေအာင္သာ လုပ္ခဲ့မယ္ဆိုရင္ အခုအခ်ိန္မွာ ေဇာ္ဂ်ီက ရွိခ်င္မွေတာင္ ရွိေတာ့မွာ။ လြယ္လြယ္ကူကူ ေျပာင္းသြားမွာ။

Voice : အသုံးျပဳသူေတြက ယူနီကုတ္ကို ေျပာင္းသုံးဖို႔ ဝန္ေလးေနသလို ျဖစ္ေနတယ္။ အဲ့ဒါဘာေၾကာင့္လို႔ ျမင္သလဲ။
UYMT : အဓိကကေတာ့ ေျပာင္းသုံးလို႔ ကုန္သြားမယ့္ အခ်ိန္တို႔၊ ေငြတို႔ စတာေတြနဲ႔ ျပန္ရလာမယ့္ နည္းပညာေတြကို တန္တယ္လို႔ မထင္ရင္ ေျပာင္းမသုံးဘူး။ တန္တယ္လို႔ထင္ရင္ ေျပာင္းသုံးမွာေလ။ ဝင္းဒိုးအသစ္ေတြ ေျပာင္းသုံးတယ္ဆိုတဲ့ ကိစၥက ပိုေကာင္းတယ္လို႔ စဥ္းစားလို႔ေလ။ ဗားရွင္းေတြ ေျပာင္းသုံးတယ္ဆိုတဲ့ အဓိကအခ်က္က လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ ပိုေကာင္းလာတာကို မက္လို႔ေလ။ အခုအခ်ိန္မွာ Zawgyi 2016 ဗားရွင္း ထုတ္တယ္ဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ့္ကို ဆဲ။ ရတယ္။ လက္ခံတယ္။ ဘာျဖစ္လို႔ ယူနီကုတ္နဲ႔ စံမကိုက္တာႀကီး ထုတ္တာလဲဆိုၿပီး ေျပာလို႔ရတယ္။ ဒါေပမဲ့ အဲ့ဒီ အခ်ိန္ကဟာႀကီးကို သုံးေနတာက်ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္နဲ႔မဆိုင္ဘူး။ သူတို႔နဲ႔လည္း မဆိုင္ဘူး။ အသုံးျပဳသူနဲ႔ပဲ ဆိုင္တယ္။
သူ႔ထက္ပိုၿပီး အက်ိဳးရတယ္လို႔ ျပႏိုင္တဲ့ ထုတ္ကုန္ကို ထြင္ႏိုင္ရင္ လူေတြက မသုံးနဲ႔လို႔ေတာင္ ေျပာလို႔ရမွာ မဟုတ္ဘူး။ ပိုက္ဆံေပးရရင္ေတာင္ ဝယ္မွာ။

Voice : ေဇာ္ဂ်ီရဲ႕ အခန္းက႑ကို ေမွးမွိန္ေအာင္ လုပ္တာမဟုတ္ဘဲ အဆင္ေျပေျပျဖစ္ေအာင္ ဘယ္လို လုပ္လို႔ရမလဲ။ ပူးေပါင္းေဆာင္႐ြက္မယ္ဆိုရင္ ဘာေတြလိုမလဲ။
UYMT : ေဇာ္ဂ်ီကို ယူနီကုတ္ရဲ႕ စံႏႈန္းအတိုင္းျဖစ္ေအာင္ ယူနီကုတ္အတိုင္း ထားမယ္။ ယူနီကုတ္ရဲ႕ သေဘာက ဒီစာလုံးေတြ ပါရမယ္ဆိုတာပဲ ေျပာတာေလ။ ဘယ္ေနရာမွာ ထားရမယ္ဆိုတာ မပါဘူး။ အဲ့ေတာ့ လက္ရွိယူနီကုတ္ကို ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုးကို နဂိုေဇာ္ဂ်ီနဲ႔ တူေအာင္ထားမယ္။ အဲ့ဒါကို ISO တင္လိုက္ရင္ ယူနီကုတ္စံႏႈန္းနဲ႔လည္း ကိုက္သြားမယ္။ ေဇာ္ဂ်ီလည္း အသစ္ျဖစ္သြားမယ္။ ေဇာ္ဂ်ီအေဟာင္းကိုလည္း အသစ္မွာ ျမင္ရသြားမယ္။ အဲ့ဒီစနစ္သာ ေပၚခဲ့ရင္ ေဇာ္ဂ်ီအေဟာင္းေတြက ျမင္ရမယ္။ အသစ္က ယူနီကုတ္အတိုင္း ျဖစ္သြားမယ္။ လူေတြက ႐ိုက္ရင္း ႐ိုက္ရင္းကေန ယူနီကုတ္ေတြ ျဖစ္သြားမယ္။ သူတို႔ဘက္က အဲ့ဒီ ယပင့္၊ ရရစ္၊ ဝဆြဲ၊ ေရွ႕ထိုးကို ေပးမေျပာင္းဘူး။

 “ေဇာ္ဂ်ီကို Upgrade လုပ္လိုက္႐ုံပါပဲ။ အင္ဂ်င္က်လာတဲ့ကားကို ျပင္ၿပီးသုံးမွ ကားစီးသူေတြ ခရီးေရာက္မွာပါ” 


(Myanmar’s Net ကုမၸဏီလီမိတက္ အုပ္ခ်ဳပ္မႈဒါ႐ိုက္တာ ဦးေဇာ္ထြဋ္ႏွင့္ ေတြ႔ဆုံျခင္း)

Voice : ျမန္မာစာ စံသတ္မွတ္ခ်က္က ဘာလဲ။ ဘယ္လိုတိုင္းတာတာလဲဆိုတာ အရင္ဆုံး ေျပာျပေပးပါ။
UZH : ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အသုံးမ်ားတဲ့ (ကၽြန္ေတာ္ မွတ္မိသေလာက္ လူဦးေရ ၅ သန္းေက်ာ္က ေျပာဆိုအသုံးျပဳတဲ့) တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားေတြ အားလုံးကို Universal Code ေခၚ Unicode Standard ထဲ ထည့္ပါတယ္။ Unicode Standard ကို ISO-10646 စံအျဖစ္ ထည့္သြင္းသတ္မွတ္ပါတယ္။ အဲဒီစံစနစ္ကိုသုံးရင္ ျမန္မာစာကို အဂၤလိပ္စာ သုံးသလို လိုသလို ရွာႏိုင္မယ္၊ အကၡရာ စီႏိုင္မယ္၊ တြက္ခ်က္ႏိုင္ပါမယ္။ (စံသတ္မွတ္ခ်က္ အေသးစိတ္ကို www.unicode.org မွာ ၾကည့္႐ႈႏိုင္ပါတယ္။) အဲဒီစံႏႈန္းထား စည္းကမ္းေတြနဲ႔ ကိုက္ညီရင္ စံမီပါတယ္။ မတူရင္ မမီပါဘူးလို႔ဘဲ သတ္မွတ္ပါတယ္။ ဒီလိုစံသတ္မွတ္ထားတဲ့ အတြက္ တစ္ကမာၻလုံး ဘယ္ေနရာေရာက္ေရာက္ Font မရွိလို႔ မျမင္ရဘူးဆိုတဲ့ေခတ္ ေနာင္မွာ ရွိေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

Voice : လက္ရွိအသုံးမ်ားေနတဲ့ ျမန္မာစာစနစ္ရဲ႕ အားနည္းခ်က္က ဘာေတြျဖစ္မလဲ။ ယူနီကုတ္လို႔ ေျပာတဲ့စနစ္ေတြရဲ႕ အားသာခ်က္ေတြကေရာ ဘာေတြျဖစ္မလဲ။
UZH : လက္ရွိအသုံးမ်ားေနတဲ့ စနစ္ေတြဟာ ဒုတိယမ်ိဳးဆက္ ျမန္မာစာစနစ္ေတြပဲ ျဖစ္ပါေသးတယ္။ ျမန္မာစာလုံး တစ္လုံးကို ရွာရင္ ေတြ႔တဲ့အခါ ေတြ႔၊ မေတြ႔တဲ့အခါ မေတြ႔ျဖစ္တာဟာ အသိသာဆုံး အခ်က္ပါပဲ။ ယူနီကုတ္ကို မသုံးျဖစ္ေသးတဲ့ သူေတြဟာ ျမန္မာစာ Data နဲ႔ ကြန္ပ်ဴတာရဲ႕ စြမ္းရည္ အျပည့္အဝ အသုံးမခ်ႏိုင္လို႔ တိုးတက္သင့္သေလာက္ မတိုးတက္ဘဲ ျဖစ္ေနတာ ေတြ႔ရပါတယ္။ အံ့ဩရေလာက္ေအာင္ေကာင္းတဲ့ ကြန္ပ်ဴတာစနစ္ေတြကို အခမဲ့သုံးလို႔ ရေနရဲ႕သားနဲ႔ ယူနီကုတ္ မသုံးတဲ့စက္ေတြ ဖုန္းေတြမွာ အသုံးမျပဳႏိုင္ေတာ့ ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြ အရမ္းနစ္နာေနပါတယ္။

Voice : ေဇာ္ဂ်ီအေနနဲ႔ ၂၀၀၅ ေလာက္မွာ လုပ္ခဲ့တယ္။ ၂၀၀၈ မွာ စၿပီးထြက္လာတဲ့ စံသတ္မွတ္ခ်က္မွာ မဝင္ဘူးေပါ့။ အျငင္းပြားမႈေတြ ရွိတယ္။ ဒါက ဘယ္လိုရွိသလဲ။
UZH : ျမန္မာယူနီကုတ္ကို Unicode Standard Version 3 မွာ ျမန္မာစာ ပထမဆုံး စပါခဲ့ပါတယ္။ ၁၉၉၉ ခုႏွစ္ ကတည္းကပါ။ ၂၀၀၅ မွာ ျမန္မာယူနီကုတ္ အျပည့္အစုံကို Unicode Version 4.1 ထဲမွာ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္ ကတည္းက ထြက္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

Voice : ျမန္မာစာစနစ္ကို ေျပာင္းတဲ့ေနရာမွာ အသုံးျပဳသူက ေျပာင္းၿပီးအသုံးျပဳမွလား။ နည္းပညာအရ အဆင္ေျပေျပျဖစ္ေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္လို႔ ရဦးမလဲ။
UZH : ျမန္မာစာစနစ္ကို ေျပာင္းသုံးဖို႔က ဖုန္း Handset ေတြ၊ Hardware, Software ေတြ ထုတ္လုပ္သူေတြနဲ႔ ပုံႏွိပ္ထုတ္ေဝတဲ့ မီဒီယာေတြက တစ္ၿပိဳင္တည္းမွာ ေျပာင္းသုံးဖို႔ လိုပါတယ္။ Visionary Leadership ရွိတဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြ ဦးေဆာင္ေျပာင္းလဲရမယ့္ အလုပ္ပါ။ User ေတြက အလိုအေလ်ာက္ လိုက္လာပါလိမ့္မယ္။ ဒီေျပာင္းလဲေရးကိုလည္း တာဝန္ရွိတဲ့ အစိုးရပိုင္းက ဦးေဆာင္မလုပ္လို႔ NGO ေတြ၊ Civil Organization ေတြက ထလုပ္ေနရတာပါ။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမန္မာေတြ ကမာၻ႔မိသားစုက ခြဲထြက္ၿပီး ငါ့ျမင္းငါစိုင္း လုပ္ၾကတဲ့ေခတ္ကို ေျပာင္းလဲပစ္ဖို႔ အခ်ိန္တန္ပါၿပီ။

Voice : ယူနီကုတ္ စံသတ္မွတ္ခ်က္ကို မလိုက္နာတဲ့ စနစ္ေၾကာင့္ ဘယ္လိုထိခိုက္မႈ ရွိႏိုင္လဲ။
UZH : ျမန္မာဘာသာနဲ႔ Database အျပည့္အဝ မသုံးႏိုင္တာဟာ တိုင္းျပည္ကို တိုးတက္သင့္သေလာက္ တိုးတက္မလာေအာင္ အတားအဆီးႀကီးတစ္ခု ျဖစ္ေနပါတယ္။ ကြန္ပ်ဴတာကို ဘုရားစူးေစ့ စာစီစာ႐ိုက္အတြက္ပဲ သုံးတဲ့ေခတ္ထက္ ပိုတိုးတက္ဖို႔ လိုေနပါၿပီ။

Voice : ေဇာ္ဂ်ီရဲ႕ အခန္းက႑ကို ေမွးမွိန္သြားမွ ယူနီကုတ္စနစ္ အသက္ဝင္မွာလား။ ဒါမွမဟုတ္ ေဇာ္ဂ်ီပါ လိုက္ပါႏိုင္မယ့္ အေျဖတစ္ခု ရွိႏိုင္လား။
UZH : လြယ္လြယ္ေလးပါ။ ဝင္းျမန္မာစာ စနစ္ကို Upgrade လုပ္လိုက္ေတာ့ ယူနီကုတ္အျဖစ္နဲ႔ Database သုံးလို႔ ရသြားတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီကို Upgrade လုပ္လိုက္႐ုံပါပဲ။ အင္ဂ်င္က်လာတဲ့ကားကို ျပင္ၿပီးသုံးမွ ကားစီးသူေတြ ခရီးေရာက္မွာပါ။ မီးခိုးတလူလူနဲ႔ ဆီအရမ္းစားေနတဲ့ကားကို ျပည္သူေတြကို အတင္းမသုံးခိုင္းသင့္ပါဘူး။

Voice : တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားေတြ အတြက္ ယူနီကုတ္စနစ္က ဘယ္လိုအေထာက္အပံ့ေပးလဲ။ လက္ရွိေပးထားတဲ့ အေထာက္အပံ့ကေရာ ျပည့္စုံေနၿပီလား။ လိုအပ္တာေတြရွိမယ္ ဆိုရင္ ဘယ္လိုျဖည့္စြက္မလဲ။
UZH : ရွမ္း၊ မြန္၊ ကရင္ဘာသာေတြ ရေနပါၿပီ။ ရွားပါးေရွးစာလုံးေတြလို အခ်ိဳ႕စာလုံးေတြ ထပ္ျဖည့္ဖို႔ လိုေကာင္းလိုပါမယ္။ ျမန္မာစာအဖြဲ႔ ဦးစီးဌာနကို အျခားတိုင္းရင္းသားဘာသာေတြ အတြက္ပါ တာဝန္ယူ လုပ္ေပးႏိုင္ေအာင္ ျပင္ဆင္ဖြဲ႔စည္းထားတာ သိရပါတယ္။ ဘာသာေဗဒ ပညာရွင္ေတြ ေပါင္းၿပီး ထပ္ျဖည့္လို႔ ရပါတယ္။

Voice : ျမန္မာစာ စနစ္တစ္ခုတည္း ျဖစ္သြားတဲ့ အခါမွာ ဘယ္လိုေကာင္းက်ိဳးေတြ ရလာႏိုင္သလဲ။
UZH : ဘယ္ေနရာေရာက္ေရာက္ ဘယ္ကြန္ပ်ဴတာ ဘယ္ဖုန္းမွာၾကည့္ၾကည့္ ျမန္မာစာမေပၚလို႔ ဆိုတဲ့ ျပႆနာ ရွိေတာ့မွာ မဟုတ္ပါဘူး။

Voice : တစ္ခ်ိန္မွာ မျဖစ္မေန ေျပာင္းရမယ္လို႔ ယူဆၾကတယ္။ လက္ရွိမွာက တစ္ဖက္နဲ႔တစ္ဖက္ အျငင္းပြားမႈေတြ ရွိေနတယ္။ ဒီအခ်ိန္မွာ ေျပာင္းလိုက္ၿပီး ေနာက္ထပ္ ထပ္ေျပာင္းဖို႔ လိုဦးမွာလား။
UZH : ေမာ္ေတာ္ကား စေပၚခါစက ဒီဇယ္အင္ဂ်င္ကားပဲ ရွိခဲ့ပါတယ္။ ဓာတ္ဆီကားေတြ ေပၚလာၿပီး၊ အခု Gasohol အရက္နဲ႔ ေမာင္းတဲ့ကားေတြ၊ ဆိုလာနဲ႔ ေမာင္းတဲ့ကားေတြ ရွိလာပါၿပီ။ ေခတ္အလိုက္ အသုံးမ်ားလာရင္ တျဖည္းျဖည္းခ်င္း ေျပာင္းသုံးသြားၾကရမွာ ဓမၼတာပါ။ ကမာၻ႔ေရစီးေၾကာင္းပါ။

Voice : ျဖည့္စြက္ၿပီး ဘာမ်ားေျပာခ်င္ေသးသလဲ။
UZH : ယူနီကုတ္ မသုံးၾကလို႔ ျပည္သူအမ်ားစုက ေနာက္ဆုံးေပၚ နည္းပညာေတြ မသုံးႏိုင္ဘဲ ျဖစ္မွန္းမသိ ျဖစ္ေနပါတယ္။ စနစ္ေဟာင္းကို သုံးေနလို႔ တိုင္းရင္းသား ဘာသာစကားေတြကို ကြန္ပ်ဴတာေတြ၊ ဖုန္းေတြမွာ အမွန္မေပၚဘဲ ျဖစ္ေနတယ္။ ေျပာင္းသုံးဖို႔ ယူနီကုတ္သုံးတဲ့ ျမန္မာစာစနစ္ ၁၀၀ ေလာက္ေတာင္ ရွိေနပါၿပီ။ တာဝန္ရွိသူေတြက မၾကာခင္ တစ္ၿပိဳင္နက္တည္း ေျပာင္းမယ့္ရက္ ေၾကညာပါလိမ့္မယ္။ ေျပာင္းဖို႔အသင့္ျဖစ္ဖို႔ ယူနီကုတ္ေဆာ့ဝဲေတြ ထည့္ထားႏွင့္ဖို႔ လိုေနပါၿပီ။ ေနာက္ဖုန္းအသစ္ဝယ္တဲ့အခါ ျမန္မာယူနီကုတ္ ထည့္လို႔ရမရ ေမးၿပီးမွ ဝယ္ပါ။
(ေမာင္မန္း)

No comments: